重寫的「詭」跡:日治時期台灣報章雜誌的漢文歷史小說
重寫的「詭」跡:日治時期台灣報章雜誌的漢文歷史小說 評價
網友滿意度:博客來網路書店
前一陣子去書展看到很多書都很想買~~~~~
但那天居然忘記帶錢包出門 >
整個非常的失落!!!!因為就是要去書展買書呀....
我真的很喜歡看書~日常沒事最大的休閒就是看書
從文學類到旅遊類等等什麼都看
所以買書是我的一大樂趣之一~~~~
最近朋友們都在推薦一本很好看的書!!!!
就是 重寫的「詭」跡:日治時期台灣報章雜誌的漢文歷史小說
是年度排行榜書籍耶!!!
我力馬上博客來購買~~~~~~
博客來時常有打折優惠 買書真得比較優惠唷~~~~
推薦給跟我一樣喜歡閱讀的朋友壓 :)
博客來傳送門順便一起給你囉~~~~~~
(●’ω`●)博客來e-coupon傳送門
重寫的「詭」跡:日治時期台灣報章雜誌的漢文歷史小說
不管老闆說什麼,先舉手就對了 ![]() |
職場求生絕學之二 老二兵法 ![]() |
商品訊息功能
:
商品訊息描述:
日本政府的東亞論透過歷史小說向下普及到一般民眾?
麵包、牛肉與中國餐館是日治時期台灣人的西洋印象?
《台灣日日新報》、《風月報》、《三六九小報》等熱門報刊上的歷史小說,
除了精彩的故事情節,背後還隱藏了什麼意涵?
本書以日治時期台灣報刊刊載的漢文歷史小說為對象,觀察其文類特色、敘事演進,並考察小說背後隱藏的意識形態。書中以「歷史詮釋建構」的概念做為理解漢文歷史小說意識形態建構的基礎,分析在日本政府推行「東亞論」與「大東亞共榮圈」,如何透過媒體刊載的歷史人物與歷史事件,建構出屬於日本帝國主義下的「歷史詮釋」,甚至在戰爭小說中呈現「東亞論」的概念;並理解漢學如何轉變成溝通東亞的工具;在東亞論的架構下,漢學如何過渡到新學?而台人又為何會接受新學和東亞論,進而接受日本的做法。
書中也探究漢文歷史小說對東西洋作品的改寫與翻譯,藉此解讀時人受到東洋和西洋影響的情形;並經由小說中關於東、西洋日常生活的描繪,抽繹出當時的作者們如何透過特定階級的飲食、居室、育樂等議題,傳達其國族想像。
本書特色
藉由日治時期台灣知名報刊《台灣日日新報》、《風月報》、《三六九小報》等刊載的漢文歷史小說,考察小說撰寫背景的意識形態及時代氛圍。
商品訊息簡述: